+nuevo
Cargando...

El japonés llega a la ropa de moda en España

japonés en camisetas

Una oleada de prendas de moda con estampados y frases en japonés ha llegado a España. Precediendo a la corta pero intensa línea de ropa decorada con expresiones en katakana (silabario utilizado para enfatizar palabras japonesas o para transcribir palabras extranjeras), el japonés pega fuerte de nuevo en los más grandes establecimientos de moda española. Este fue el resultado tras la visita a tres centros de moda en Sevilla.

Si los eslóganes escritos en katakana no fueron suficientes, ahora nos encontramos con frases aleatorias y expresiones completas en las que se utilizan kanji. No tratéis de encontrar el sentido de estas oraciones porque no lo tiene y además, todo está fuera de contexto. Eso sí, gramaticalmente son correctas. ¿Cuál habrá podido ser el detonante para que estos diseños lleguen a ciudades españolas? Más allá de las dos capitales, estas prendas se están dejando ver en las grandes cadenas de moda joven como son H&M, Pull and Bear, Bershka, etc.

Ropa femenina con katakana
El katakana llegó a la ropa en España durante la temporada pasada

Mientras que las prendas katakanizadas que inundaron la moda joven hace unos meses se encontraban sobre todo en la sección femenina, éstas están más presentes en la sección para hombres y cuentan con unos diseños que recuerdan a la forma de vestir de los grupos de trap e incluso k-pop. Unas prendas de 'carácter agresivo' hasta que lees los mensajes.

Sudaderas Tokyo
Tokyo abrió el camino a lo que vendría después

Camisetas con mensajes en japonés
El japonés entraba tímidamente combinándose con otros diseños Old School

Sudaderas con mensajes en japonés
問題ない=No hay problema. El mismo mensaje en varias prendas.

Sudaderas con mensajes en japonés
急げ=Date prisa - 未来はここにある=El futuro está aquí. Mensajes sin sentido inundan las tiendas de moda.
Por lo que he podido comprobar, en Sevilla no están teniendo mucho éxito y prácticamente sólo se ven en los escaparates. ¿Crees que el japonés va a triunfar en la moda española? ¿Se lleva este tipo de ropa en tu ciudad?

Derechos portada: Twitter.com/minowa_ y timewarp.jp
Compartir en Google Plus

Sobre Ernesto Calero

Cuando llegué a Japón entendí que estábamos hechos el uno para el otro. Decidí compartir en un blog todo lo que veía y aprendía de Japón. Ahora estoy en busca y captura por soplón.
    Comentar en Blogger
    Comentar en Facebook

18 comentarios :

  1. Es una moda como muchas otras, carente de sentido y por puro postureo. Casi nadie sabe lo que pone y tampoco le interesa traducirlo, con lucir algo "oriental" y "extravagante" les basta. La única ropa con expresiones japonesas que yo tengo (las cuales sé leer) la compro por internet a Japón, algo me dice que lo que pueda encontrar en Pull & Bear y H&M no es de fiar... jajaja.

    Muy buena entrada!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues prepárate porque estoy empezando a ver inscripciones en árabe! En cuanto pueda hago fotos :P

      Eliminar
    2. En que página compras las camisetas?

      Eliminar
  2. Yo he visto frases en japonés hasta en anuncios publicitarios, y hace bien poco además, una que decía algo así como "¿vienes a buscarme o voy yo"? , no recuerdo de qué era el anuncio (me quedé más con la frase que con el producto en sí xD). Y estaba correctamente escrita, con el único fallo (disculpable) de que estaba en vertical pero de izquierda a derecha.

    Es una moda como otra cualquiera, supongo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y la de ing también tiene un anuncio escrito en japones.

      Eliminar
    2. Sí exacto! lo del anuncio de ING lo he visto! De background sale la típica musiquita que le ponen a las películas de Kung fu jajaja.

      Eliminar
  3. Son modas , como la de hacer camisetas de los carteles en japones de películas de culto.Todo pasa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cómo me gustaría ver en japonés el cartel de Sharknado :P

      Eliminar
  4. Hombre, la frase de "el futuro está aquí" tampoco la veo tan rara jajajaj o la de "No hay problema" pero está claro que lo que llegará siempre serán palabras random (muchas veces tambien en inglés).
    A mi me gustaría llevar ropa con cosas escritas en kana o kanji, pero comprar ropa a Japón puede salir por un pico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si raras no son! Es sólo que de repente las tiendas estas de moda rápida, entiéndase por moda que cambia cada 2x3, están trayendo prendas con mensajes random (como dices) en japonés. Es curioso jejeje.

      Eliminar
  5. Precisamente el otro día compré en h&m una sudadera en la que pone Tokyo y un 8 (la compré por el hecho de que el 8 es el número de Kanjani8, rayadas mías jajaja) Desde hace un año veo en esta tienda camisetas con hiragana o más sudaderas y me parece curioso que la gente las compre sin saber lo que pone! El otro día vi una camiseta en una tienda china en la que sale un atún saltando con una pistola y pone 'dame el nuevo libro'. Coincido contigo en que a veces esos mensajes no tienen sentido.
    Entrada interesante, sigue así! ヽ(*´∀`)ノ

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La camiseta de la tienda china ha despertado mi curiosidad. Lo de dame el nuevo libro lo ponía en japonés? en chino? o en español? Como para ir a una biblioteca xD...

      Eliminar
  6. Me ha gustado tu artículo. La verdad que sería una pena que eso no tuviera éxito. ¡A mi me encanta!

    ResponderEliminar
  7. Me encanta este tipo de ropa, tengo una amigo que me la recomendo y la verdad que es excelente :) ;)
    http://pi2010.com

    ResponderEliminar
  8. A mí me gustan T.T aunque aún no he visto ninguna y tampoco estoy segura de si de ser así las compraría. También he visto frases en inglés o directamente en español mucho más absurdas, creo que lo mejor es optar por estampados lisos y listo jajaja
    Por cierto, ¡haces un trabajo excelente con el blog! ¡Muchas gracias!

    ResponderEliminar
  9. Me encantan este tipo de camisetas. El problema es que no sé leerlas y me preocupa llevar algo que contradiga, por así decirlo, mi opinión... La verdad me gustaría comprarlas en España :(

    ResponderEliminar
  10. Creo que sera una moda pasajera, que me encanta, aunque ya he vista algunas camisetas con esos estampados japoneses; no puedo evitar quedándome viendo los escaparates o comprarme alguna.

    ResponderEliminar
  11. Creo que sera una moda pasajera, que me encanta, aunque ya he vista algunas camisetas con esos estampados japoneses; no puedo evitar quedándome viendo los escaparates o comprarme alguna.

    ResponderEliminar

¡Cuéntanos tu opinión!