+nuevo
Cargando...

Aprender Japonés: Lección 3 - Pronombres personales

Mal momento para estudiar japonés. Domingo, justo has terminado de comer, solo piensas en dormir y después a esperar algún plan para la tarde. Por eso, justamente hoy traigo una lección que se puede digerir rápido. Además, es una de las primeras cosas que alguien aprende cuando estudia un idioma. Se trata de los pronombres personales.

Jerarquía en el idioma
Ya lo dije una vez, en el idioma japonés queda reflejada la cultura y la sociedad nipona. Reflejo que podemos encontrar en los pronombres personales. ¿A qué me refiero? Al uso jerárquico de los mismos y al dualismo hombre/mujer, pues no todos los pronombres personales podrán ser utilizados por todos, aunque a la hora de estudiarlos, independientemente de que seas hombre o mujer, recomiendo estudiarlos todos.
Para poder diferenciar qué pronombres personales se usan en función del sexo y de la posición social en el momento de la conversación, he elaborado una tabla con la que también enfatizo la intensidad del pronombre personal mediante el color rojo.
Esto de la intensidad es muy interesante, puesto que demuestra los distintos niveles que puede tener un mismo pronombre personal: formal, informal y peyorativo. ¿Quieres hablar como una chica mimada o como un yakuza? No te pierdas la siguiente tabla.

Pronombres personales
Pronombres personales
Dos incisos con respecto a la tabla: Primero, no están todos los pronombres despectivos/informales, ya que habrá mucho que incluso ni utilices o escuches. Segundo, entiendo que puedas sentirte abrumado por la cantidad de Hiragana y Katakana que hay que estudiar, por lo que he puesto nuestro alfabeto romaji debajo de la palabra en japonés, pero eso no significa que tengas que confiarte. Hay que estudiarse los kanas!

Las palabras coloreadas de negro son las más frecuentes y normalmente las únicas enseñadas en todos los métodos de estudio del japonés. Las palabras en naranja y rojo se utilizan en determinados casos. Vamos a ver esas diferentes utilizando el pronombre YO.
- El formal de YO es WATASHI, mientras que la forma despectiva es ORE. Sin embargo, esto no tiene por qué ser despectivo, pero sí que hay que tener cuidado en qué momento usarlo, puesto que solo se hace entre amigos y únicamente lo utilizan los chicos. Las chicas utilizarían WATASHI o ATASHI.

Lo mismo ocurre con el pronombre personal TU, cuyo formal es ANATA, mientras que la forma despectiva es OMAE, ONORE, OMAN (estas dos ya no se utilizan) o TEMEE. Se pueden utilizar de manera despectiva, pero también los amigos se llaman así entre ellos. Como siempre, depende del contexto en el que se utilice. 

Un truco para memorizar algunos de los pronombres más largos es fijarse en la raíz y terminación de algunos de ellos. Por ejemplo, en YO y en NOSOTROS. Ambos tienen la misma raíz WATASHI, pero para NOSOTROS solo hay que añadir TACHI al final, dando como resultado WATASHITACHI. Añadiendo TACHI al final se crean los plurales, aunque también suele añadir RA. Por ejemplo, OMAETACHI -> OMAERA. Ambos significa lo mismo (VOSOTROS).

Como ves es una lección rápida y que introduce ya de lleno en el idioma. Aprendiendo esta lección y un par de 'cosillas' más podrás elaborar tus primeras oraciones en japonés. ¡Ya falta poco!
Si tienes smartphone, puedes llevarte la tabla de pronombres donde quieras y estudiarla poco a poco, así que, ¡aprovecha el día en todos los sentidos!







Compartir en Google Plus

Sobre Unknown

Cuando llegué a Japón entendí que estábamos hechos el uno para el otro. Decidí compartir en un blog todo lo que veía y aprendía de Japón. Ahora estoy en busca y captura por soplón.
    Comentar en Blogger
    Comentar en Facebook

9 comentarios :

  1. que genial, arigatou gosaimazu Ernesto-sensei ^^

    ResponderEliminar
  2. Ernesto, una pregunta: Entonces bokura que matiz tendría?

    ResponderEliminar
  3. Ernesto, una pregunta: Entonces bokura que matiz tendría?

    ResponderEliminar
  4. Yo tengo una duda, en la formal formal de "vosotros" (así como en ellos, ellas y en la forma informal de yo) aparecen dos opciones, あなたたち y あなたがた, ¿cual seria mas correcta de utilizar o en que contexto se usa más cada una?
    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anatagata es más formal! Se usa en contextos más formales. Suerte en el estudio! :D

      Eliminar
  5. Muchas gracias :3 me ayudas muchísimo!!

    ResponderEliminar
  6. 教えてくれてありがとう、教授

    ResponderEliminar

¡Cuéntanos tu opinión!